No exact translation found for وحدة الإخراج

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate Turkish Arabic وحدة الإخراج

Turkish
 
Arabic
related Results

Examples
  • Zevkine düşkün atık üretim merkezi gibi bir şey.
    لديكم وحدة إخراج فضلات .بجانب المنطقة التناسلية
  • Şu Giriş/Çıkış kulesine gitmem gerekiyor.
    يجب أن أصل لبرج وحدات الإدخال والإخراج
  • Çıkarma alanına birlikler göndereceğiz.
    سنرسل وحدات إلى نقطة الاخراج
  • Gerçekten bunu yaptı.
    محاربوا الفيديو, إنظروا إلى أبراج وحدات الإدخال والإخراج
  • Çıkarma alanına birlikler göndereceğiz.
    سنرسل وحدات إلى نقطة الاخراج كم عدد الناجين بالخارج؟ حوِّل
  • Şu Giriş/Çıkış kulesine ulaşmalıyım böylece onunla iletişime geçebilirim.
    يجب أن أذهب إلى برج وحدات الإدخال والإخراج وأقوم بالإتصال به
  • Başlangıç için ben koruyucu mekanizmayı test ederken... ...sense bu arada giriş çıkış modülünü düzenlemeye başlarsın... ...ve sonra da oradan devam ederiz.
    ربّما طريقة البدء هيَ، سأقوم بإعداد الملعب .وأنتَ تقوم بإعداد وحدات الإدخال والإخراج .ثمّ سنبدأ إنطلاقاً من هنا
  • Onlar , sırf " Rabbimiz Allah ' tır " dedikleri için haksız yere yurtlarından çıkarıldılar . Eğer Allah ' ın bazı insanları diğer bazılarıyle savunması olmasaydı , içlerinde Allah ' ın ismi çok anılan manastırlar , kiliseler , havralar ve mescidler yıkılırdı .
    هم « الذين أخرجوا من ديارهم بغير حق » في الإخراج ، ما أخرجوا « إلا أن يقولوا » أي بقولهم « ربنا الله » وحده وهذا القول حق فالإخراج به إخراج بغير حق « ولولا دفع الله الناس بعضهم » بدل بعض من الناس « ببعض لهدمت » بالتشديد للتكثير وبالتخفيف « صوامع » للرهبان « وبيع » كنائس للنصارى « وصلوات » كنائس لليهود بالعبرانية « ومساجد » للمسلمين « يذكر فيها » أي المواضع المذكورة « اسم الله كثيرا » وتنقطع العبادات بخرابها « ولينصرن الله من ينصره » أي ينصر دينه « إن الله لقويٌ » على خلقه « عزيز » منيع في سلطانه وقدرته .
  • Onlar , yalnızca ; " Rabbimiz Allah ' tır " demelerinden dolayı , haksız yere yurtlarından sürgün edilip çıkarıldılar . Eğer Allah ' ın , insanların kimini kimiyle defetmesi ( yenilgiye uğratması ) olmasaydı , manastırlar , kiliseler , havralar ve içinde Allah ' ın isminin çokça anıldığı mescidler , muhakkak yıkılır giderdi .
    هم « الذين أخرجوا من ديارهم بغير حق » في الإخراج ، ما أخرجوا « إلا أن يقولوا » أي بقولهم « ربنا الله » وحده وهذا القول حق فالإخراج به إخراج بغير حق « ولولا دفع الله الناس بعضهم » بدل بعض من الناس « ببعض لهدمت » بالتشديد للتكثير وبالتخفيف « صوامع » للرهبان « وبيع » كنائس للنصارى « وصلوات » كنائس لليهود بالعبرانية « ومساجد » للمسلمين « يذكر فيها » أي المواضع المذكورة « اسم الله كثيرا » وتنقطع العبادات بخرابها « ولينصرن الله من ينصره » أي ينصر دينه « إن الله لقويٌ » على خلقه « عزيز » منيع في سلطانه وقدرته .
  • Onlar haksız yere ve " Rabbimiz Allah ' tır " dediler diye yurtlarından çıkarılmışlardır . Allah insanların bir kısmını diğeriyle savmasaydı , manastırlar , kiliseler , havralar ve içinde Allah ' ın adı çok anılan camiler yıkılıp giderdi .
    هم « الذين أخرجوا من ديارهم بغير حق » في الإخراج ، ما أخرجوا « إلا أن يقولوا » أي بقولهم « ربنا الله » وحده وهذا القول حق فالإخراج به إخراج بغير حق « ولولا دفع الله الناس بعضهم » بدل بعض من الناس « ببعض لهدمت » بالتشديد للتكثير وبالتخفيف « صوامع » للرهبان « وبيع » كنائس للنصارى « وصلوات » كنائس لليهود بالعبرانية « ومساجد » للمسلمين « يذكر فيها » أي المواضع المذكورة « اسم الله كثيرا » وتنقطع العبادات بخرابها « ولينصرن الله من ينصره » أي ينصر دينه « إن الله لقويٌ » على خلقه « عزيز » منيع في سلطانه وقدرته .